Чекпойнт или контрольная точка — регулярная фиксация (сохранение) состояния работающей программы. Если в дальнейшем программа дает сбой, у пользователя остается возможность «отката» к последнему чекпойнту и продолжения работы с этого — зафиксированного — момента. При этом исключается потеря состояний и данных, накопленных до последнего чекпойнта, но все проделанное программой после него стирается из памяти.
Эта бизнес-модель (как и ее название) — не плод фантазии автора повести. В разных вариациях она используется тысячами компаний во всем мире уже более 100 лет.
«Hardware» — на русс. комп. жаргоне «железо» — физические устройства компьютера в отличие от программ и данных.
Актуатор, или исполнительное устройство, — элемент системы автоматического управления, передающий сигнал (любым путем, в т. ч. и механическим) с управляющего устройства на объект управления.
Нетворкинг — лексическая калька с английского слова networking (работа с сетью).
Группа объектов, находящихся на одном уровне внутри иерархии. В данном случае — матрица для последующего воспроизведения отдельных дигитантов.
В переводе с греческого — «инозвери».
Достаточно известный, хотя и не слишком распространенный язык, созданный в 1987 г. группой логического языка.
Слайдер — ползунковый переключатель режимов, работающий гораздо более плавно, чем обычный переключатель.
Американский народный инструмент — металлический или пластмассовый цилиндр, издающий зудящий звук.
Грифер (griefer) — термин, заимствованный из видеоигр. Так называется игрок, основная цель которого — провоцировать и выводить из равновесия прочих участников игры. С этой единственной целью грифер обычно и входит в игру.
Нейроны головного мозга, которые возбуждаются как при совершении каких-то действий, так и при наблюдении за тем, как те же действия выполняют другие.
Англ. upgrade — существенное улучшение программы или комплекта программ.
Distributed Processing — компьютерная система (сеть), в которой каждый компьютер решает свою задачу, а сеть поддерживает функционирование системы как единого целого.
От названия истребителя с вертикальным взлетом и посадкой.
Бонобо — карликовые шимпанзе, обитающие в бассейне реки Конго. Отличаются высоким уровнем социальности и обучаемости.
Инкорпорация — регистрация компании, юридического лица.
Per se (лат.) — само по себе; самих по себе, как таковых.
Данж (англ. dungeon — подземелье) — закрытая локация в игре (пещера, подземелье, руины и пр.), куда отправляется персонаж для выполнения особого задания.
Поиски чего-то или кого-то, связанные с преодолением массы препятствий.
Субоптимальное — менее, чем оптимальное.
Буквально: «игрок на грани», «играем на пределе».
Собиратель фонда, сборщик средств — пожертвований и т. п.
Некоммерческая организация.
Открытые исходные тексты (коды) — принцип заключается в том, что такие коды выкладываются в открытый доступ, и все желающие усовершенствовать программу (систему) могут это сделать.
В буквальном переводе «Немедленный раппорт». Раппорт в психологии означает установление невербального позитивного контакта с другим человеком, что включает в себя чувство симпатии, взаимопонимания, доверия и т. п.
Название компании переводится как «Бинарная Страсть».
Сексуальные отношения, основанные на доминировании-подчинении.
Система этических взглядов на любовь, допускающая возможность существования множественных любовных отношений у одного человека с несколькими людьми (а также между несколькими людьми) одновременно.
То же, что «брачная иммигрантка».
Эндорфины вырабатываются в нейронах головного мозга. Они уменьшают боль и приводят человека в состояние эйфории, почему и называются «гормонами счастья».
Английский ученый, внесший огромный вклад в развитие информатики. Создал прототип компьютера общего назначения, т. н. Машину Тьюринга.
До бесконечности (лат.).